Чому китаєць мандарин?

Назва походить через португальське посередництво (слово mandarim, що позначає міністра) із санскриту (mandari – командир) і відповідає власне китайському слову гуань (官). Всупереч поширеній помилці, це слово означало не лише чиновників маньчжурської династії.

Фактично кожен китайська діалект має власну тональну систему. Однак різниця між двома тональними системами полягає у кількості тонів, які використовуються кожним діалектом. Мандарин складається із чотирьох основних тонів, але деякі лінгвісти вважають нейтральний тон п'ятим.

Апельсини в Європі вже знали і любили дуже давно, а ось такі крихітні плоди побачили вперше, і за звичкою його назвали «китайським апельсином» («naranja mandarina»). Пізніше фрукт взагалі називався просто – «mandarina». Так і він потрапив до Росії під назвою мандарин.

Кумкват, кінкан, фортунела, китайські мандарини — це всі назви одного і того ж фрукта, найменшого цитрусового плоду у світі…